In my previous writings, especially the original research We Are All Egyptians published as e-books…..I tended to use what I now call the James Strong Compromises.
Those are the comments made within the description of any given word assigned a number in the JSE. This appears to have been an attempt to clarify the discrepancies between the actual meaning of the original word and the translated or transliterated words found in the KJB.
It doesn’t matter which of the 1100+ English translations we look at, this still holds true. Simply because new translators have chosen to use different English words, does not change the work of the James Strong team, 100 persons built a beautiful word bridge, so that we can reclaim our rightful property.
We know the story in the depths of our souls, our own beings. We are the living records and nothing has ever happened that is not available information within. Just maybe we should think about reclaiming what we wrote that has been so grossly misinterpreted. (more…)
We Use This Word Corner All The Time
Unless we know what we wrote; we cannot possibly decipher the text. Unless we understand ALL of the words we are lost in the dark.
There are at least 9 different words translated as CORNER in the Old Testament plus a plethora of other words. There are only two words in the New Testament translated as corner.
In all of the translations of the Bibles there is no indication of the creative processes involved. All words are treated as if neutral. Then gender based words, he she, her, him, etc are added which totally confuses the content of our original text.
Which of these eleven meanings would we use CORNER as the word that best defines the meaning? Remember these are the words substituted for the meaning; they are not an additional explanation.
Would we say corner instead of stroke when we meant corner? Would we say mouth instead of corner when we meant corner? Or would we say corner when we meant mouth? We might say corner of the mouth; but corner does not describe the word mouth.
Why are there only neutral and puncturedfemale words, no rememberedmale word? We have not yet remembered the story. We still think it is about individual human persons.
Old Testament Original Word Meanings Translated as Corner
- stroke <to tap translated:– as anvil, corner, foot step, going, hundred fold plus other words
- mouth translated:– as quarter, corner, end, side.
- bending/bending <strip off translated:– as corner, turning
- angle< to turn translated:– as bulwark, chief, corner, step, tower
- bending<strip off translated:–as corner
- rib/rib < to curve translated:–as beem, board, chamber,corner, leaf, plank, rib, side (chamber)
- edge <to project translated:– as bird, border, corner, end, feather, feathered, flying, one(another) (more…)
To Work or Worship Husband?
The words of the Sweet Little Books that we scribed 1845BC to70AD were translated into many different words causing confusion.
Interpretations have buried them.
Husband Translated Many Different Words
There is a primitive root word that means be master. Out of the root comes two words, both mean master/husband/owner translated into many different words. This means we have to know what translated words mean master/husband/owner and what is being written about.
Master/owner/husband of what? where? why? We did not write about male gender persons called husbands bound by mans law to female gender persons called wives.
Making these assumptions has led to mass human suffering through religious teachings. (more…)
Today when we say husband and wife; we are saying, thinking, talking about a male gender person husband bound by law to another human person wife assigned the gender of female.
When we INTERPRET husband and wife as merely gender based words in the KJB; we bury the truth about what our pen scribed 1845 BC to 70AD.
The word meaning husband, master, controller is buried for the most part in translated words intended to keep us on track about what husband and wife is actually about. Misinterpretations have thrown us off our pathway.
My Cherokee roots say do not mess in anyone’s walk, else you throw them off their track.
There is the TRANSLATION, the INTERPRETATION and the ORIGINAL Text
Humanity is frail, fallen, sinful, shamefully weak. Therefore is broken, scarred, damaged and needs a healing savior.
Through the mother/father Grace Terminal there came a Rebellious Slave. From the Rebellious Slave came Yah is Salvation.
The mother/father Grace Terminal was the Gift of Yah. It took 66 builders of the Multitude of Nations to complete the Grace Terminal. The place where the building of the family of man ended.
According to the Bringer of Light, the mother/father Grace Terminal is the place where the building of the family of Strengthgod, began.
Light Bringer tells us that it takes 77 builders to complete the family of StrengthGod which extends all the way back to the Great House and Land, the container of the creation, Upper/Lower Egypt, heaven and earth.
66 = 12 governing = 3 completed Egyptian Gomer the Gift of Yah
77 = 14 motion =5 window so the Light of the Light Bringer can come through.
If you are a subscriber read on, to see what words the KJB translation used to convey the message of Falling From Grace. Then you can decide which version do you prefer, the INTERPRETATIONS made by the SRP or the original unique language from which the translation was taken. (more…)