We Begin a Journey
The original text can only be seen when we throw out all of the added English text. Placed there as explanation. When ten words are expanded into 30 words by way of explanation, something gets lost. The ten words and their original meanings get lost in the co-mingling.
Then we think the word ten means different parts, when it actually means ONE UNITED OXHEAD to the power of ten, which is an open hand. The only hand of power is open to all.
The difficult part is when we begin retraining the mind. To think differently when it sees a word. The mind likes what it thinks it knows. Doesn’t necessarily like to be changed.
We cannot see differently until we think differently. We cannot think differently until we put on the OILEDCHRIST MIND. A mind that is not stuck in the mud of yesterdays beliefs and teachings. A mind that has been ground to a halt by mythical stories jamming the gears, cannot function, it is immobilized.
Many original word meanings were translated into many different words that can lead us astray, when we have forgotten the creative process. This creates many jigsaw puzzles that are difficult to put together.
Every journey has a beginning, one step at a time completes the journey.
We can begin the JOURNEYING even though the SPREADING OUTHANDMAID is TIMIDBILHAH and the way may be difficult. We have to leave the Ice House Being DestroyedBethuel in the Flames of the East, the upper limits of the Egyptian Queens House.
Frozen thoughts will thaw as we begin to rethink, REMEMBERmale what we wrote long, long ago.
Let Us Begin With an Easy Project
There are many words that were not actually translated, these are easier to track through all the original manuscripts. If we ALWAYS use the meaning instead of the foreign word we begin to build a foundation.
If we leave off believing that these long lists of words are names of individual persons.
Then there are some words that were translated into a single English Word. These are foundational words and they do not change meaning either.
It is easier to change our mind when going from a foregin word to English than taking an English word we think we know the meaning of and replacing it with another English word that does not seem to fit what we were taught in Sunday School.
Example; dark translated in one place as left hand. Right translated in another case as left handed. (thousands of these of cases). There are but two of the at least 16 different original words translated as hand. Two of which are PRIMARY WORDS.
This subject is not addressed in this blog but certainly in many blogs. These are difficult jigsaw puzzle, best put together once there is a strong foundation of other words.
Let Us Begin With a Few Word Meanings
When we begin to REMEMBERMALE PERFUME, a neutral word, when we see Ketura, it is easier to see PERFUME instead of a person. Then it becomes easier to understand how the descent of PERFUME into the OLD DRY WELL drew out (the) EGYPTIAN WILL ADD. This is a tiny ALLAHascent in OILING the mind to think differently. (more…)